Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
mika [9]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 259 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 35. Dead Nations Revival | | → Next Ruku|
Translation:Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. He exclaimed, "How shall Allah bring back to life this township that has become dead?" At this Allah caused him to die and he lay dead for a hundred years. Then Allah brought him back to life and asked him, "How long have you lain here?" He answered. "I might have lain here for a day or a few hours." Allah said, "Nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least. Then have a look at your ass, (and see that his very bones have become rotten) and We have done this in order to make you a Sign for the people. Look, how We raise up the skeleton and set the bones (of the ass) and cover them with flesh and (put breath of life into them)." And when the Reality became manifest to him, he said, "I know
Translit: Aw kaallathee marra AAala qaryatin wahiya khawiyatun AAala AAurooshiha qala anna yuhyee hathihi Allahu baAAda mawtiha faamatahu Allahu miata AAamin thumma baAAathahu qala kam labithta qala labithtu yawman aw baAAda yawmin qala bal labithta miata AAamin faonthur ila taAAamika washarabika lam yatasannah waonthur ila himarika walinajAAalaka ayatan lilnnasi waonthur ila alAAithami kayfa nunshizuha thumma naksooha lahman falamma tabayyana lahu qala aAAlamu anna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 AwAw
1 kaallatheekaallathiy
2 marramarra
3 AAala`ala
4 qaryatinqaryatin
5 wahiyawahiya
6 khawiyatunkhawiyatun
7 AAala`ala
8 AAurooshiha`uruwshiha
9 qalaqala
10 annaanna
11 yuhyeeyuhyiy
12 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
13 AllahuAllahu
14 baAAdaba`da
15 mawtihamawtiha
16 faamatahufaamatahu
17 AllahuAllahu
18 miatamiata
19 AAamin`amin
20 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
21 baAAathahuba`athahu
22 qalaqala
23 kam | كَمْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kam
24 labithtalabithta
25 qalaqala
26 labithtulabithtu
27 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles yawman
28 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
29 baAAdaba`da
30 yawmin | يَوْمٍ | day; age, era, time Combined Particles yawmin
31 qalaqala
32 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
33 labithtalabithta
34 miatamiata
35 AAamin`amin
36 faonthurfaonthur
37 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
38 taAAamikata`amika
39 washarabikawasharabika
40 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
41 yatasannahyatasannah
42 waonthurwaonthur
43 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
44 himarikahimarika
45 walinajAAalakawalinaj`alaka
46 ayatanayatan
47 lilnnasililnnasi
48 waonthurwaonthur
49 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
50 alAAithamial`ithami
51 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa
52 nunshizuhanunshizuha
53 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
54 naksoohanaksuwha
55 lahmanlahman
56 falammafalamma
57 tabayyanatabayyana
58 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
59 qalaqala
60 aAAlamua`lamu
61 annaanna
62 AllahaAllaha
63 AAala`ala
64 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
65 shayinshayin
66 qadeerunqadiyrun
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Cain and Abel - murderous plots against the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:I would rather prefer that you should bear the burden of my sin as well as of your own sin, and become a dweller of hell; this is the just retribution of the iniquity of the aggressors."
Translit: Innee oreedu an tabooa biithmee waithmika fatakoona min ashabi alnnari wathalika jazao alththalimeena
Segments
0 InneeInniy
1 oreeduiy
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 tabooatabuwa
4 biithmeebiithmiy
5 waithmikawaithmika
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

6 fatakoona | will not/never be Kana Subjunctivefatakuwna
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 ashabiashabi
9 alnnarialnnari
10 wathalikawathalika
11 jazaojazao
12 alththalimeenaalththalimiyna
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Badr a Sign of Prophets Truth | | → Next Ruku|
Translation:And remember the time. O Messenger, when Allah made them appear in your dream as a small band.36 Had He shown them to you as a great army, you would certainly have lost courage and begun to dispute about the matter (the fight). But Allah saved you from this: indeed He known the very secrets of the breasts.
Translit: Ith yureekahumu Allahu fee manamika qaleelan walaw arakahum katheeran lafashiltum walatanazaAAtum fee alamri walakinna Allaha sallama innahu AAaleemun bithati alssudoori
Segments
0 IthIth
1 yureekahumuyuriykahumu
2 AllahuAllahu
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 manamikamanamika
5 qaleelanqaliylan
6 walawwalaw
7 arakahumarakahum
8 katheerankathiyran
9 lafashiltumlafashiltum
10 walatanazaAAtumwalatanaza`tum
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 alamrialamri
13 walakinnawalakinna
14 AllahaAllaha
15 sallamasallama
16 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
17 AAaleemun`aliymun
18 bithatibithati
19 alssudoorialssuduwri
| | Hud | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:And it was revealed to Noah: "No more of your people will believe in you now than those who have already believed. So do not grieve at their misdeeds,
Translit: Waoohiya ila noohin annahu lan yumina min qawmika illa man qad amana fala tabtais bima kanoo yafAAaloona
Segments
0 waoohiyaWauwhiya
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 noohinnuwhin
3 annahu | أَنَّهُ | that he Combined Particles annahu
4 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
5 yuminayumina
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 qawmikaqawmika
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
10 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
11 amanaamana
12 falafala
13 tabtaistabtais
14 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
15 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
16 yafAAaloonayaf`aluwna
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:Recall the time when We inspired your mother with this idea by means of a Revelation: `
Translit: Ith awhayna ila ommika ma yooha
Segments
0 IthIth
1 awhaynaawhayna
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 ommikaommika
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 yoohayuwha
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:Recall the time when your sister was walking along; then she said: `May I inform you of one, who will bring up this child in the best manner?' Thus We returned you to your mother so that her eye might be cooled and she might not be grieved. And (also remember that) you killed a certain person and We freed you from its evil (consequences) and put you through various trials and you stayed with the people of Midian for several years. Now you have come back at the right time: O Moses,
Translit: Ith tamshee okhtuka fataqoolu hal adullukum AAala man yakfuluhu farajaAAnaka ila ommika kay taqarra AAaynuha wala tahzana waqatalta nafsan fanajjaynaka mina alghammi wafatannaka futoonan falabithta sineena fee ahli madyana thumma jita AAala qadarin ya moosa
Segments
0 IthIth
1 tamsheetamshiy
2 okhtukaokhtuka
3 fataqoolufataquwlu
4 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
5 adullukumadullukum
6 AAala`ala
7 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
8 yakfuluhuyakfuluhu
9 farajaAAnakafaraja`naka
10 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
11 ommikaommika
12 kaykay
13 taqarrataqarra
14 AAaynuha`aynuha
15 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
16 tahzanatahzana
17 waqataltawaqatalta
18 nafsannafsan
19 fanajjaynakafanajjaynaka
20 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
21 alghammialghammi
22 wafatannakawafatannaka
23 futoonanfutuwnan
24 falabithtafalabithta
25 sineenasiniyna
26 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
27 ahliahli
28 madyanamadyana
29 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
30 jitajita
31 AAala`ala
32 qadarinqadarin
33 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
34 moosamuwsa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:"And Moses, what has hastened you to come here before your people?"
Translit: Wama aAAjalaka AAan qawmika ya moosa
Segments
0 wamaWama
1 aAAjalakaa`jalaka
2 AAan`an
3 qawmikaqawmika
4 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
5 moosamuwsa
| | An-Namal | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:A mighty one from among the jinns submitted, "I shall fetch it to you even before you rise from your place. I possess the necessary power for it and am trustworthy."
Translit: Qala AAifreetun mina aljinni ana ateeka bihi qabla an taqooma min maqamika wainne AAalayhi laqawiyyun ameenun
Segments
0 QalaQala
1 AAifreetun`ifriytun
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 aljinnialjinni
4 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
5 ateekaatiyka
6 bihibihi
7 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
8 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
9 taqoomataquwma
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 maqamikamaqamika
12 wainnewainne
13 AAalayhi`alayhi
14 laqawiyyunlaqawiyyun
15 ameenunamiynun
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, We have made lawful to you those of your wives, whose dowers you have paid, and those women who come into your possession out of the slave girls granted by Allah, and the daughters of your paternal uncles and aunts, and of your maternal uncles and aunts, who have migrated with you, and the believing woman who gives herself to the Prophet if the Prophet may desire to marry her. This privilege is for you only, not for the other believers. We know what restrictions We have imposed on the other believers concerning their wives and slave girls. (You have been made an exception) so that there may be no hindrance to you; and Allah is All Forgiving, All Merciful.
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu inna ahlalna laka azwajaka allatee atayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimma afaa Allahu AAalayka wabanati AAammika wabanati AAammatika wabanati khalika wabanati khalatika allatee hajarna maAAaka waimraatan muminatan in wahabat nafsaha lilnnabiyyi in arada alnnabiyyu an yastankihaha khalisatan laka min dooni almumineena qad AAalimna ma faradna AAalayhim fee azwajihim wama malakat aymanuhum likayla yakoona AAalayka harajun wakana Allahu ghafooran raheeman
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnabiyyualnnabiyyu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 ahlalnaahlalna
5 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
6 azwajakaazwajaka
7 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
8 ataytaatayta
9 ojoorahunnaojuwrahunna
10 wamawama
11 malakatmalakat
12 yameenukayamiynuka
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
14 afaaafaa
15 AllahuAllahu
16 AAalayka`alayka
17 wabanatiwabanati
18 AAammika`ammika
19 wabanatiwabanati
20 AAammatika`ammatika
21 wabanatiwabanati
22 khalikakhalika
23 wabanatiwabanati
24 khalatikakhalatika
25 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
26 hajarnahajarna
27 maAAakama`aka
28 waimraatanwaimraatan
29 muminatanmuminatan
30 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
31 wahabatwahabat
32 nafsahanafsaha
33 lilnnabiyyililnnabiyyi
34 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
35 aradaarada
36 alnnabiyyualnnabiyyu
37 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
38 yastankihahayastankihaha
39 khalisatankhalisatan
40 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
41 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
42 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
43 almumineenaalmuminiyna
44 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
45 AAalimna`alimna
46 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
47 faradnafaradna
48 AAalayhim`alayhim
49 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
50 azwajihimazwajihim
51 wamawama
52 malakatmalakat
53 aymanuhumaymanuhum
54 likaylalikayla
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

55 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
56 AAalayka`alayka
57 harajunharajun
58 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
59 AllahuAllahu
60 ghafooranghafuwran
61 raheemanrahiyman
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Opposition to Truth is punished | | → Next Ruku|
Translation:The fact is that this Book is a great honor for you and your people, and soon you shall be called to account for it.
Translit: Wainnahu lathikrun laka waliqawmika wasawfa tusaloona
Segments
0 wainnahuWainnahu
1 lathikrunlathikrun
2 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
3 waliqawmikawaliqawmika
4 wasawfawasawfa
5 tusaloonatusaluwna